Quote:
Originally Posted by maxsenger
It doesnt have to notarized it only has to be certified by any person that translates it. it can be you, or anyone that is fluent in both languages.
There is a sample around here in the forum of a translated mexican Birth certificate.
I saved the sample as a jpeg then opened it on paint and edited all the text with my info and then certify it.
send me a message if you cant find it and i 'll send it to you via email
|
Hello,
My name is Juan Rubio and I am currently finishing my packet.
I just need help with the birth certificate translation.
My birth certificate is from Colombia and it is in spanish.
I am capable of translating it. But what do they mean by: "certified"
Do you have a sample template?
How do I certify a translation of a birth certificate?
Or should I just go to a legal aid office to have them translate it and notarize it? I do not want any issues with this since it goes on the first of the Index under identity.
I hope you can help me.
Everyone has been helpful and this site is perfect for those who don't have resources to pay for a lawyer.
Thank You so much.
Juan Rubio
email:
[email protected]